|
Post by trinihrndz on Nov 29, 2018 20:18:44 GMT -8
Hi everyone, I'm from the mixteca baja, grew up in Juxtlahuaca and have lived in USA for about 30 years, I speak Mixtec in the dialect of San Juan Mixtepec, although I rarely get to speak the language. When I was living in Juxtlahuaca I could speak and understand the dialect of the neighboring towns but I feel that I have forgotten now. I would like to learn more about my heritage and learn to write in the Mixtec language, if you have anything interesting to add please do so.
|
|
|
Post by Hernan Reyes on Dec 4, 2018 22:54:26 GMT -8
Hello, I am also the son of a Oaxacan woman. I was born in the states and have only visited San Juan Mixtepec Once. I too would love to learn more about my mother's heritage.
|
|
|
Post by Kevin Lopez-Gomez on Feb 3, 2019 0:57:38 GMT -8
Hi, My name is Kevin Lopez-Gomez. I was actually born in Mexico City, but I am from San Juan Mixtepec. I grew up in America and spoke Mixteco growing up. From my understanding of the language, if you follow this link: mixtec.sdsu.edu/language.html and scroll all the way to the bottom. The website claims that the translation of "What is your name?" is "Nixi nani meu?" for San Juan Mixtepec. Though growing up I would say "Nixi nanu?" when speaking to someone of my age or "Nixi nanini?" when speaking to an older person to show respect. So this is my conclusion; either I grew up speaking a different variation of Mixteco from San Juan Mixtepec, that there are multiple San Juan Mixtepecs, this website has a lot of error, or a combination of thereof.
|
|
|
Post by Xóchitl on Nov 12, 2020 13:34:13 GMT -8
Hi everyone! My name is Xóchitl! Both my parents are Mixtec and they are from Santiago Tamazola! Sadly my Grandmother on my mom's side and Grandfather on my father's side were the only remaining people who can speak Mixteco. Due to colonization and force of religion I actually cannot speak or understand Mixteco. Although I want to reclaim my identity and learn how! Would love to engage in discussion!
|
|
|
Post by Mixtec on Feb 25, 2021 16:13:08 GMT -8
Hi, My name is Kevin Lopez-Gomez. I was actually born in Mexico City, but I am from San Juan Mixtepec. I grew up in America and spoke Mixteco growing up. From my understanding of the language, if you follow this link: mixtec.sdsu.edu/language.html and scroll all the way to the bottom. The website claims that the translation of "What is your name?" is "Nixi nani meu?" for San Juan Mixtepec. Though growing up I would say "Nixi nanu?" when speaking to someone of my age or "Nixi nanini?" when speaking to an older person to show respect. So this is my conclusion; either I grew up speaking a different variation of Mixteco from San Juan Mixtepec, that there are multiple San Juan Mixtepecs, this website has a lot of error, or a combination of thereof. I also found many inconsistencies. I speak mixteco and found some of the translations were close but not like what I'm used to. I can understand people from san Juan mixtepec but these translations seemed off. I understand the way you say you those two phrases especially the differences in asking someone older and your age.
|
|
|
Post by Maria de Fatima on Oct 5, 2021 7:37:27 GMT -8
I work at Migrant Head Start in northern California and I'd like to learn more about Mixteco child rearing practices so our childcare providers can create a smoother transtion for the young children in our care.
|
|
|
Post by Wally on Jan 6, 2022 17:06:45 GMT -8
I'm really glad that I found this forum for mixtec.sdsu.edu/language.html. I will keep this site in mind. I speak Spanish, but hoping to find some good resources to learn Mixteco online being I have some friends who speak it. learnanet.com
|
|
|
Post by guzman661 on Mar 10, 2022 19:01:42 GMT -8
Livi Kuañ. ....I think tats how u spell ur pretty. And I felt like the webpage is pretty accurate chikui is water and xichta is tortilla......saludas from Bakersfield CA to world!
|
|